意味:不幸に見えて実は幸運、災い転じて福となす
形式: be動詞/ become/turn out + a blessing in disguise
ポイント:最初は悪いことに思えたが、結果的に良いことだったという状況を表す
英文:
(1) The mistake was a blessing in disguise.
(2) The accident became a blessing in disguise.
(3) Losing that job was a blessing in disguise.
(4) Missing the flight was a blessing in disguise.
(5) The delay turned out to be a blessing in disguise.
(6) Not being able to speak English at first was a blessing in disguise.
言葉・表現のヒント:
mistake /mɪstéɪk/ 間違い
accident /ǽksədənt/ 事故
flight /fláɪt/ 飛行機の便
delay /dɪléɪ/ 遅延
at first /æt fə́ːrst/ 最初は
日本語:
(1) その間違いは災い転じて福となりました。
(2) その事故は災い転じて福となりました。
(3) その仕事を失ったことは災い転じて福となりました。
(4) 飛行機に乗り遅れたことは災い転じて福となりました。
(5) その遅れは災い転じて福となりました。
(6) 最初は英語を話せなかったことは災い転じて福となりました。
