意味:もうすぐそこに、間近に迫って
形式:S + be just around the corner
ポイント:
・時間的に「もうすぐ来る」ことを表す慣用句。場所の「すぐ角を曲がったところ」も意味する
・right around the corner とすると「本当にすぐそこに」とさらに強調できる
英文:
(1) Spring is just around the corner.
(2) The holidays are just around the corner.
(3) Your big break is just around the corner.
(4) The coffee shop is just around the corner.
(5) Don’t give up; success is just around the corner.
(6) The end of the project is just around the corner.
言葉・表現のヒント:
holiday /ˈhɒlədeɪ/ 休日、祝日
break /breɪk/ チャンス、突破口
give up /ɡɪv ʌp/ 諦める
success /səkˈses/ 成功
right around the corner /raɪt əˈraʊnd ðə ˈkɔːrnər/ 本当にすぐそこに(強調形)
日本語:
(1) 春はもうすぐそこまで来ている。
(2) 休日はもうすぐそこまで来ている。
(3) あなたの大きなチャンスはすぐそこにある。
(4) そのコーヒーショップはすぐ角を曲がったところにある。
(5) 諦めないで。成功はもうすぐそこにある。
(6) プロジェクトの終わりはもうすぐそこまで来ている。
