意味:もし私が~だったら、~と考えているだろう
形式:
If I were + 名詞(人), I would be thinking ~
If I were + 名詞(人), I would be thinking about + 名詞
語源・イメージ
If I were(仮定法過去:現実ではないが)+ would be thinking(その立場なら今頃~と考えているだろう)
「自分を他者の立場に置き換えて、その人の思考を想像する」イメージ。
ポイント:仮定法過去の応用表現。were は主語に関わらず were を使う(口語では was も可)。would be thinking で「今まさに考えているだろう」という進行のニュアンスが出る。英検準一級 面接試験の質問に答える際に活用できる表現。
(面接官の質問例)If you were the old woman, what would you be thinking?
英文:
(1) If I were the patient, I would be thinking about recovery.
(2) If I were the pilot, I would be thinking about the weather.
(3) If I were the judge, I would be thinking about the evidence.
(4) If I were the chef, I would be thinking about tonight’s menu.
(5) If I were the journalist, I would be thinking about the deadline.
(6) If I were the doctor, I would be thinking about the best treatment.
言葉・表現のヒント:
recovery /rɪˈkʌvəri/ 回復
evidence /ˈevɪdəns/ 証拠
chef /ʃef/ シェフ、料理人
journalist /ˈdʒɜːrnəlɪst/ ジャーナリスト
deadline /ˈdedlaɪn/ 締め切り
treatment /ˈtriːtmənt/ 治療、処置
日本語:
(1) もし私が患者だったら、回復のことを考えているだろう。
(2) もし私がパイロットだったら、天気のことを考えているだろう。
(3) もし私が判事だったら、証拠のことを考えているだろう。
(4) もし私がシェフだったら、今夜のメニューのことを考えているだろう。
(5) もし私がジャーナリストだったら、締め切りのことを考えているだろう。
(6) もし私が医師だったら、最善の治療について考えているだろう。
