ネイティブがよく使う表現

Just because _____, doesn’t mean _____

Just because _____, doesn’t mean _____
~だからといって~とは限らない

「”A”という事実があるからといって”B”ということが事実とはならない」といった意味。
一般的に、何かに対する勝手な思い込みや決めつけを否定する状況で使われる。

Justの意味
①ぴったり、まさしく   These jeans fits just right. このジーンズはぴったりだ。
②たった今、ちょうど   He has just arrived at the office. 彼はたった職場に到着した。
③少し、たった~だけ Would you just try Sushi? 寿司を少しだけ食べてみませんか。
④単に、ただ       He is just a friend. 彼は単なる友達だ。
Just becauseでは④の意味合いで使われている。(単に/ただ)~だからといって

(1) Just because it’s sunny doesn’t mean it’s warm.
(2) Just because it’s raining doesn’t mean we can’t go to the park.
(3) Just because he’s poor, doesn’t mean he’s unhappy.
(4) Just because he’s tall doesn’t mean he can play basketball well.
(5) Just because they’re young doesn’t mean they don’t understand.
(6) Just because they are quiet doesn’t mean they are not enjoying the party.

(1)晴れているからといって暖かいとは限らない。
(2)雨が降っているからといって、私たちが公園に行けないとは限らない。
(3)彼が貧乏だからといって、不幸とは限らない。
(4)彼が背が高いからといってバスケットボールがうまいとは限らない。
(5)彼らが若いからといって、理解していないとは限らない。
(6)彼らが静かだからといって、パーティーを楽しんでいないとは限らない。

PAGE TOP